restaurant_les_prodains_01 restaurant_les_prodains_02 restaurant_les_prodains_03
The Gourmet Restaurant "Les Prodains"

Gourmet and refined cuisine, in a cozy and warm setting at the foot of Avoriaz.

Pascal, the passionate chef, accompanied by his son in the kitchen, offers you a culinary discovery throughout your meal ... Inspirations from noble, seasonal and local products.

A fabulous marriage between local cuisine filled with tradition and creative cuisine with a touch of modernity. And always a know-how transmitted from three generations of cooks

The restaurant is open to the public every day, midday and evening during the season.

Reservation advised at 04.50.79.25.26

 

New now !!

We can make your events tailor-made, at your home as a caterer or at a restaurant,

Family meal, Wedding, Birthday, Aperitif, Private event in your chalet

We take care of everything, think of us ...
The Gourmet Menu

Starters 

Terrine de Foie Gras Mi Cuit compotée d’oignons rouges et myrtilles, brioche toastée       18,50

Foie gras Terrine red onion and blueberry compote, toasted brioche

Poêlée d'Asperges Vertes bourata crémeuse, féra fumée maison, pesto de basilic      19,00

Stir fry of Green asparagus creamy bourata, home smoked fera, basil pesto

L'œuf Bio Mollet, girolles et champignons de Paris en persillade, pesto d'ail des ours      18,50

Organic calf egg with girolls and mushroom, ail des ours pesto

Poêlée de Chanterelles Fraîches selon arrivage      16,50

Stir fry of fresh girolls subject to availability

Salade de Chèvre Chaud toast de fromage de chèvre, noix, et viande séchée       14,50

Hot goat chesse Salad served with walnuts, cured meat

Salade de Féra Fumée Maison mesclun de salade, herbes aromatiques de notre jardin      18,00

Home smoked fera salad mesclun salad and aromatic herb form our garden

Assiette de Charcuterie de Montagne jambon cru et saucisson fumé, viande séchée       15,00

Mountain charcuterie plate Smoked ham and sliced sausage, cured meat

 

 

The Fish 

Filet de Bar à l’unilatérale, nage aux saveurs méditerranéennes, poêlée de fenouils, et épeautre      28,50

Bass filet cook at unilateral, sleep with mediterranean flavours, fennel pan fried and spelt

Filet de Truite Rosée de chez Petit, pesto de basilic et zestes de citron, légumes croquants       27,00

Trout filet with pesto of basil and zest of lemon and croquent vegetable

Filets de Perche poêlés, beurre émulsionné au citron, légumes croquants      29,50

Perch fillet pan fried, emulsion lemon butter and croquent vegetable

 

Nos viandes et poissons sont servis avec une garniture de saison ainsi qu'une écrasée de pommes de terre à l'huile d'olives ou des pommes frites

Fish and Meat dishes served with végétables, and crushed potato with olive oil or french fries

 

 

 

 

The Meat

Burger Montagnard du Chef       19,00

Pain bun's artisanal aux céréales, steak haché, reblochon, lard grillé, roquette, confit d'oignons servi avec frites

The chef's Mountain Burger bun's bread, grilled steak, reblochon, bacon, rocket served with french fried

Tartare de Bœuf 200g coupé au couteau et préparé par nos soins, mesclun de salade et frites      24,00

Steak Tartare raw seasoned beef served with french fried and salad

Carré d'Agneau rôti à la fleur de thym jus aux senteurs de Provence, aubergine et olives taggiasche            29,50

Lamb Rack roasted with thyme flower, eggplant and taggiasche olive

Filet de Bœuf de Savoie 200g Grillé mayonnaise allégée aux herbes         29,50

                     Sauce au poivre vert               29,50

                Sauce aux morilles         35,50

Savoy Beef filet lightened mayonnaise with herbs, or green pepper sauce, or morel sauce

 

Nos viandes et poissons sont servis avec une garniture de saison ainsi qu'une écrasée de pommes de terre à l'huile d'olives ou des pommes frites

Fish and Meat dishes served with végétables, and crushed potato with olive oil or french fries

 

The Specialities

Brasérade au feu de bois, frites salade *** fines tranches de bœuf grillées             27,50

par vos soins sur un braséro au charbon de bois, servies avec plusieurs sauces maison

Braserade *** thin slices of steak that you cook yourself on a barbecue with French fries and salad

Pierrade de bœuf, canard et dinde, frites salade *** fines tranches de bœuf,             26,00

canard et dinde grillées par vos soins sur une pierre chaude, servies avec plusieurs sauces maison

Pierrade *** thin slices of steak, duck and turkey that you cook on a hot stone with French fries and salad

Fondue Bourguignonne, frites salade *** petits cubes de bœuf saisis dans                26,00

l'huile bouillante par vos soins, servis avec plusieurs sauces maison

Fondue Bourguignonne *** little pieces of steak that you cook in oil with French fries and salad

Raclette au feu de bois *** servie avec des pommes vapeur et de la charcuterie               27,50

Raclette *** local cheese melted on a raclette with smoked ham, cured meat

Fondue Savoyarde *** fromages fondus avec du vin blanc,                24,00

servie avec des cubes de pain et un assortiment de charcuterie

Fondue Savoyard *** melted cheese with garlic and white wine with pieces of bread and charcuterie

Fondue Savoyarde aux Cèpes de Morzine *** fromages fondus avec du vin blanc,             26,00

servie avec des cubes de pain et un assortiment de charcuterie

Fondue Savoyard with Morzine ceps *** melted cheese with pieces of bread and charcuterie

Reblochonnade reblochon fondu au four, accompagné de cubes de pain,              26,00

pommes vapeur et charcuterie

Reblochonnade baked Reblochon with cubes of bread, potatoes and cold meats

Berthoud fromage d'Abondance gratiné au four, avec de l'ail et du madère            24,00

servi avec des cubes de pain, pommes vapeur et charcuterie

Berthoud melted Abondance cheese, garlic, and Madeira with pieces of bread and smoked ham

Tartiflette pommes de terre rissolées, lardons, reblochon, charcuterie, salade             22,00

Tartiflette rissolled potatoes, bacon, reblochon and charcuterie

 

           Sur Commande :

Pierrade de bœuf, canard et dinde, fricassées ***            32,00

Fines tranches de viandes grillées par vos soins sur une pierre chaude,

servies avec plusieurs sauces maison

Pommes de terre fricassées comme autrefois et salade

Thin slices of steak, duck, turkey that you cook on a hot stone

With “Grandmother’s potatoes

 

Desserts

Café ou Thé Gourmand servi avec une déclinaison de nos desserts maison       11,00

Gourmet coffee or tea served with a variation of our homemade desserts

Crêpe Soufflée aux Fraises des Bois sabayon légèrement citronné et coulis de framboises       11,00

Pancake soufflé with wild strawberries and raspberry coulis

Sablé Breton aux Fruits Rouges crème allégée au citron vert, coulis de baie et sorbet mojito       11,00

Breton's blown with red fruit light cream with green lemon and mojito sorbet

Finger aux Chocolats croustillant feuilletine, crémeux lacté gianduja et sorbet chocolat        10,00

Finger Chocolate with vanilla ice cream

Crème Brûlée à la Vanille de Madagascar et sa glace caramel          9,50

Creme brulée with vanilla from Madagascar caramel ice cream

Le Citron finger croustillant, crème citron, bâtonnet de meringue citron vert, et sorbet          9,00

Tart Revisited Lemon Meringue lemon sorbet

L’Île Flottante comme Autrefois blanc en neige, crème anglaise à la vanille et streusel amande         9,00

Floating island Beaten egg white, english cream with vanilla and almond streusel

Tarte Myrtilles chantilly et glace vanille           9,50

Blueberry tart whipped cream and vanilla ice cream