The Gourmet Restaurant "Les Prodains"Gourmet and refined cuisine, in a cozy and warm setting at the foot of Avoriaz.Pascal, the passionate chef, accompanied by his son in the kitchen, offers you a culinary discovery throughout your meal ... Inspirations from noble, seasonal and local products.A fabulous marriage between local cuisine filled with tradition and creative cuisine with a touch of modernity. And always a know-how transmitted from three generations of cooksThe restaurant is open to the public every day, midday and evening during the season.Reservation advised at 04.50.79.25.26 New now !!We can make your events tailor-made, at your home as a caterer or at a restaurant,Family meal, Wedding, Birthday, Aperitif, Private event in your chaletWe take care of everything, think of us ...The Gourmet Menu Nos Entrées & Salades Prix Nets en Euros Terrine de Foie Gras Mi Cuit compotée d’oignons rouges et myrtilles, brioche toastée 20.00 Foie gras Terrine red onion and blueberry compte, toasted brioche Croustade Forestière feuilleté aux morilles, cèpes, girolles, champignons de Paris 18.50 Croustade Forestiere Morels, ceps, chanterelles, button mushrooms with a cream sauce Velouté de Butternut lard fumé et croûton brioché 15.00 Butternut Velouty with smoked bacon and crust brioche Salade de Chèvre Chaud toast de fromage de chèvre, noix, et viande séchée 16.00 Hot goat chesse Salad served with walnuts, cured meat Salade Montagnarde lardons, abondance, œuf mollet, tomates, champignons, croûtons 17.00 Montagnarde salad bacon, abondance cheese, egg, tomatos, mushrum, crust Assiette de Charcuterie de Montagne jambon cru et saucisson fumé, viande séchée 17.00 Mountain charcuterie plate Smoked ham and sliced sausage, cured meat Nos Pâtes Omelettes Croque Linguine et sa sauce Bolognaise Maison 16.50 Linguine Bolognaise pasta with tomatoes and minced beef sauce Linguine au Pesto de Basilic Maison 16.50 Linguine with home Basilic Pesto Omelette nature servi avec pomme frites et salade 15.00 Plain Omelette Served with French fries and salad Omelette au Jambon et Fromage servi avec pomme frites et salade 16.50 Ham and cheese Omelette Served with French fries and salad Le Croque Monsieur pain de campagne, jambon de Paris et reblochon servie avec frites et salade 15.50 Croque Monsieur Melted cheese and ham on toast, served with French fries and salad Menu Enfant 13,00 Steak haché pommes frites Ou Linguine et sa sauce Bolognaise Maison ****** Glace ou Fromage blanc au coulis de Framboises Nos Viandes & Poissons Prix Nets en Euros Plat du jour Demandez l'ardoise du jour, uniquement le midi 17.00 Dish of the day Burger Montagnard du Chef 22,00 Bun's aux céréales et épeautres, steak haché façon Bouchère, reblochon, lard grillé, roquette, tapenade de cornichon et confit d'oignons servi avec frites The chef's Mountain Burger bun's bread, grilled steak, reblochon, bacon, rocket served with french fried Noix d’Entrecôte Aberdeen Angus grillée 250g beurre maître d'hôtel, frites et salade verte 32.00 Grilled Aberdeen Angus Entrecote with French fries and salad Tartare de Bœuf 200g coupé au couteau et préparé par nos soins, mesclun de salade et frites 26.00 Steak Tartare raw seasoned beef served with french fried and salad Carré d'Agneau rôti à la fleur de thym jus aux senteurs de Provence, aubergine et olives taggiasche 35.00 Lamb Rack roasted with thyme flower, eggplant and taggiasche olive Filet de Bœuf au Sautoir 200g Beurre Maître d'Hôtel 33.00 Sauce au Poivre Vert 33.00 Sauce aux Morilles 39.00 Grilled Beef filet beurre maitre d'hôtel, or green pepper sauce, or morel sauce Filet de Bar à l’unilatérale, bisque de Langoustines, et purée de panais 32.50 Bass filet cook at unilateral, bisque of langoustine, Filet de Truite Rosée de chez Petit, pesto de basilic et zestes de citron, légumes croquants 29.50 Trout filet with pesto of basil and zest of lemon and croquent vegetable Nos viandes sont servis avec des pommes frites et nos poissons avec un risotto crémeux Meat dishes served with french fries, and Fish with creamy risotto Le Menu Saveur (servie uniquement le soir) 55,00 Chips de Polenta omble chevalier fumée et chèvre frais ****** Terrine de Foie Gras Mi Cuit compotée d’oignons rouges et myrtilles, brioche toastée Ou Croustade Forestière feuilleté aux morilles, cèpes, girolles, champignons de Paris ****** Filet de Bar à l’unilatérale, bisque de langoustines, et purée de panais Ou Filet de Bœuf au Sautoir sauce poivre ou beurre Maître d'Hôtel, poêlée de légumes du moment ****** Dessert au choix Nos Spécialités Prix par *** minimum 2 personnes Personne en Euros Brasérade au feu de bois, frites salade *** fines tranches de bœuf grillées 29,50 par vos soins sur un braséro au charbon de bois, servies avec plusieurs sauces maison Braserade *** thin slices of steak that you cook yourself on a barbecue with French fries and salad Pierrade de bœuf, canard et dinde, frites salade *** fines tranches de bœuf, 28,00 canard et dinde grillées par vos soins sur une pierre chaude, servies avec plusieurs sauces maison Pierrade *** thin slices of steak, duck and turkey that you cook on a hot stone with French fries and salad Raclette au feu de bois *** servie avec des pommes vapeur et de la charcuterie 29,50 Raclette *** local cheese melted on a raclette with smoked ham, cured meat Fondue Savoyarde *** fromages fondus avec du vin blanc, 26,00 servie avec des cubes de pain et un assortiment de charcuterie Fondue Savoyard *** melted cheese with garlic and white wine with pieces of bread and charcuterie Fondue Savoyarde aux Cèpes de Morzine *** fromages fondus avec du vin blanc, 28,00 servie avec des cubes de pain et un assortiment de charcuterie Fondue Savoyard with Morzine ceps *** melted cheese with pieces of bread and charcuterie Reblochonnade reblochon fondu au four, accompagné de cubes de pain, 28,00 pommes vapeur et charcuterie Reblochonnade baked Reblochon with cubes of bread, potatoes and cold meats Berthoud fromage d'Abondance gratiné au four, avec de l'ail et du madère 26,00 servi avec des cubes de pain, pommes vapeur et charcuterie Berthoud melted Abondance cheese, garlic, and Madeira with pieces of bread and smoked ham Tartiflette pommes de terre rissolées, lardons, reblochon, charcuterie, salade 24,00 Tartiflette rissolled potatoes, bacon, reblochon and charcuterie Sur Commande : Pierrade de bœuf, canard et dinde, fricassées *** 35,00 Fines tranches de viandes grillées par vos soins sur une pierre chaude, servies avec plusieurs sauces maison Pommes de terre fricassées comme autrefois et salade Thin slices of steak, duck, turkey that you cook on a hot stone With “Grandmother’s potatoes Desserts Café ou Thé Gourmand servi avec une déclinaison de nos desserts maison 12,00 Gourmet coffee or tea served with a variation of our homemade desserts Crêpe Soufflée aux Fraises des Bois sabayon légèrement citronné et coulis de framboises 12,00 Pancake soufflé with wild strawberries and raspberry coulis Pomme fondante confite sablé breton, caramel à la fleur de sel et sa glace double crème 11,00 Smelting apple with breton's blown caramel with the salt flower et yogurt ice cream Finger aux Chocolats croustillant feuilletine, crémeux lacté gianduja et sorbet chocolat 11,00 Finger Chocolate with vanilla ice cream Crème Brûlée à la Vanille de Madagascar et sa glace caramel 10.00 Creme brulée with vanilla from Madagascar caramel ice cream L’Île Flottante comme Autrefois blanc en neige, crème anglaise à la vanille et streusel amande 10.00 Floating island Beaten egg white, english cream with vanilla and almond streusel Notre Tarte Citron finger croustillant, crème citron, bâtonnet de meringue citron vert, et sorbet 10.00 Tart Lemon Meringue lemon sorbet Notre Tarte Myrtilles chantilly et glace vanille 10.00 Blueberry tart whipped cream and vanilla ice cream